Just some beautiful du’as with the words MUQALLIB AL-QULUB, one of the names we as Muslims can call upon Allah with:
 
Narrated by Umm Salamah (Radia Allahu ‘Anha) that, The Prophet Muhammad (Salla-Allahu ‘Alayhi wa Sallam) made this Du’a the most:
Allah Humma, Ya Muqallib Al-Quloob, Thabbit Qalbi ‘Alaa Deenik,
“O Turner of the hearts, make my heart firm upon Your Religion.”
 
The Prophet Muhammad (Salla-Allahu ‘Alayhi wa Sallam) said:
“Verily, the hearts of all the sons of Adam are between the two fingers out of the fingers of the Compassionate Lord as one heart. He turns that to any (direction) He likes.
 
Then The Prophet Muhammad (Salla-Allahu ‘Alayhi wa Sallam) said:
 
Allāhumma Musarrif Al-Qulūbi Sarrif Qulūbana ‘Alā Tā’atika
 
“O Allah, Turner of the hearts, direct our hearts to Your obedience”
Saheeh Muslim
 
MUSARRIF/SARRIF: Both of these words are from the same root which has many meanings. Of those meanings are, to turn, to divert, to turn from another direction, to avert, and to change. The meaning of this word in this du’a is to turn or direct. How is this word different from “Muqallib Al-Qulūb?” There are a few differences linguistically, but the essence of both supplications is the same. Qallaba, just like Sarrafa, means to change and turn the direction of something. The linguistic difference is that Qallaba points more to constant moving and turning about, while Sarrafa points to changing of the direction. When we make this Du’a, we are asking Allah (Subhanahu wa Ta ‘ala) to Sarrif, turn and direct our hearts to His Obedience, while in the other du’a, we are asking Allah to Thabbit, make our hearts firm on Islam, and not qallib because the heart is constantly changing about and turning directions.
 
QULŪB: Qulūb is plural of Qalb which means the heart. Qalb is the general word for heart. It comes from the root which means something that turns around and about and upside down, as mentioned above. It is the nature of hearts that they are constantly changing.
 
TĀ’ATIKA: Tā’ah means to obey and to submit. The beauty of this word is that it not only means to submit one’s self, it specifically means to submit willingly, voluntarily and on one’s own free will. We are asking Allah (Subhanahu wa Ta ‘ala) to direct our hearts to willingly submit and obey Him

http://riffat73.wordpress.com/2011/08/16/ya-muqallib-al-quloob-o-turner-of-the-hearts/